Manjushri mantra

Sacred Sound: Mantra Meditations for Centeredness and Inspiration
Bodhipaksa and Sunada combine forces to bring you Wildmind's first audiobook -- a complete guide to mantra meditation. In it you'll find everything you need to get started with a mantra chanting practice. The audio course leads you through chanting seven mantras, and the running time of the program is over two hours. Click here to learn more...
Om A Ra Pa Ca Na Dhih
With a diacritic font installed, the mantra is transliterated thus:
Oṃ A Ra Pa Ca Na Dhīḥ
Manjushri is a Bodhisattva who represents wisdom, and his mantra also symbolizes that quality. He holds a sword in his right hand — symbolizing his ability to cut through delusion. In his left hand, by his heart, he holds a book — the Perfection of Wisdom teaching, or Prajnaparamita.

Om is a mystical syllable (see Om Shanti Shanti Shanti for more details).
The syllables between Om and the concluding Dhiih are the first syllables of a syllabary called the arapacana because it begins with A RA PA CA and NA. (A syllabary is like an alphabet, but made up of syllables). This syllabary is found in a number of Buddhist texts, including some Perfection of Wisdom (prajñaparamita) texts. Many of the texts in which A RA PA CA NA (and the rest of the sylllabary) appears are not connected with Manjushri, but according to Dr. Conze (in the introduction to The Large Sutra on Perfect Wisdom) “in later literature is is always connected with the Bodhisattva Manjushri.”
The individual syllables A RA PA CA and NA have no conceptual meaning, although they are seen as having symbolic connections with various spiritual qualities.
Here’s the schema laid out in the Large Sutra of Perfect Wisdom (adapted from Conze):
A leads to the insight that the essence of all things is unproduced.
RA leads to the insight that all things are pure and free of defilements.
PA leads to the insight that all dharmas have been “expounded in the ultimate sense.”
CA leads to the insight that the arising and ceasing of things cannot be apprehended because in reality there is no arising or ceasing.
NA leads to the insight that although the names for things change the nature of things behind their names cannot be gained or lost.
These are all important concepts in the Perfection of Wisdom, although to say they are concepts is a bit limiting — really they’re attempts to describe the indescribable nature of reality.
Dhiih is defined as meaning:
thought , (especially) religious thought , reflection , meditation , devotion , prayer; understanding , intelligence , wisdom
There’s more material on Manjushri below. See the links below the pronunciation guide for other pages.
Click here for the chant in RealAudio.
Or click below to listen to an MP3 version:
Here is the Music Player. You need to installl flash player to show this cool thing!
Pronunciation notes:
- a is pronounced as u in cut
- c is like ch in church
- ii is like ee in bee
- The final h in dhiih has the effect of producing an echo sound. So the syllable is pronounced dhii-hii.
The Bodhisattva Mañjuśrī (Variant spellings: Manjushri / Manjusri)
Manjushri is a Bodhisattva who represents wisdom. Along with Avalokiteshvara and Vajrapani, he is one of a trinity of family protectors. The family that Manjushri protects is known as the Tathagata family, which includes the historical Buddha, Shakyamuni, as well as Vairochana, the central figure in the Five Buddha Mandala.
"Tathagata," the name of Manjushri’s family, means "The one thus gone [to Nirvana]" or (because of the ambiguities in Sanskrit) "The one thus come [to this world]" and is an epithet of the historical Buddha.
Of all the Bodhisattvas, Manjushri has perhaps the closest association with the Buddha, and could be said to represent his genius (in the sense of his attendant deity) or daimon (attending spirit or inspiring force).

Manjushri is depicted as a beautiful young prince, usually said to be sixteen years old. His freshness and beauty represent the fresh way that the awakened mind sees the world. While the unelightened mind typically sees life as being ordinary, to those who are awakened life is magic, extraordinary, and full of potential.
The name Manjushri means "Gently Auspicious One." He is also known as Manjughosha, or "Gentle Voiced One."
Like most Bodhisattva figures, he is seated on a lotus flower. Because the lotus grows from mud in often foul water, and yet remains unstained, it is considered to represent the purity of wisdom, which can exist in the midst of delusion without being affected by it.
Manjushri’s most distinctive emblem is the flaming sword that he holds aloft in his right hand. The sword symbolizes his mind’s ability to cut through the fetters that bind beings to the cycle of delusion and suffering.
The flames suggest that the sword is not a literal one, and flames in Buddhist iconography invariably represent transformation; Manjughosa’s wisdom does not destroy ignorance in the conventional sense, but transforms it into Wisdom.
In Manjushri’s left hand is his other characteristic emblem: a book held to his heart. This book is the Perfection of Wisdom, which is both the source of his realization and a concrete symbol of it. In the Manjughosa form the book sits atop a lotus that the Bodhisattva holds in his left hand.
Manjushri features prominently in many Perfection of Wisdom texts. He makes a late appearance in the Lotus Sutra, and is particularly prominent in the Vimalakirti Nirdesa. Both of these are early Mahayana sutras. However he is most often found in the later Perfection of Wisdom Sutras, where he is, in effect, the Buddha’s spokesman. In some of these sutras, the dialogues that Manjushri has with the Buddha are so intimate that we can get a sense that we are hearing the Buddha thinking out loud.
Manjushri is associated with ordinary intelligence and mental accuity as well as transcendent Wisdom, and his mantra Om A Ra Pa Ca Na Dhih is said to confer intelligence. Shantideva, the author of the great Bodhicaryavatara ("Guide to the Bodhisattva’s Way of Life") is said to have gained his wisdom by communing with Manjushri by night, while appearing by day as a slovenly and lazy scholar-monk.
Some scholars believe that Manjushri has his origins in a Ghandharva (celestial musician) called Pancashikha, who is found in some early Pali texts. the name Pancashikha means five-crests, and has a correspondence with Manjushri’s epithet, Pancaciraka, "Possessing Five [Hair]-Braids."
Being a musician, Pancashikha is also "gentle voiced" and is praised by the Buddha for the quality of his singing. Both figures are also involved in question-and-answer sessions with the Buddha, and both are generally depicted as eternally young, although this is so common a quality that it’s not in itself persuasive.
Manjushri is often known as Kumarabhuta ("Youthful Being"), although he does also manifest in some texts as an elderly man. His quality of having eternal youth (sometimes despite appearances to the contrary) symbolizes the eternal freshness and spontaneity with which the enlightened mind approaches life.
Comments
Comment from Jayarava
Time: December 14, 2007, 10:52 am
Funny. I see this mantra as more packed with conceptual meaning than any other. The letters may be associated with the Avatamsaka Sutra, but the I think the locus Classicus is the Large Perfection of Wisdom Sutra where each letter of the Gandhari alphabet (which is in the order a ra pa ca na etc) is associated with a quality of emptiness – a = anutpana, ra = rajas, pa = paramartha etc. The mantra includes the first five of these 44 letters. The alphabet in the LPWS is clearly intended as a series of meditative reflections on emptiness.
There are earlier versions – especially from the Bajaur collection of texts dug up in Swat in 1999 dating from the 1st century CE, but also in the Lalitavistara Sutra (where two versions exist, one using the Sanskrit alphabet, and one using the more familiar Gandhari). Going forward in time the alphabet does occur in the Gandhavyuha (a chapter of the Avatamsaka) but the letters are not linked to a concept starting with that letter anymore. The main line of development seems to be into the Mahavairocana Tantra where it features a number of times. In the Sarvatathagatatattvasamgraha Tantra it is reduced to the letter a – probably the Sutra in one letter derives from this. Versions appear in the Hevajra Tantra as well although the focus is very different. The first line of the verse from the Large Perfection of Wisdom Sutra has been encapsulated in seed syllables and become a mantra in its own right.
Om does leave the intellect hanging, but dhii.h is the nominative form of the dhii which means wise, visionary, intelligent etc.
Comment from Bodhipaksa
Time: December 14, 2007, 7:52 pm
Welcome, Jayarava! For those who don’t know, Jayarava is an expert on mantras who runs an amazing site called Visible Mantra. I’ve been planning for ages to link each of the articles here to his site.
Anyway I meant by “no conceptual meaning” was just that you can’t read the mantra as a sentence. Sohcahtoa, for example, doesn’t have a conceptual meaning in itself, but it does help to encode the main trigonometric functions. A Ra Pa Ca Na, from what you say, seems to work in a similar, acrostic-like manner, which is very interesting. I didn’t know about that, and I’m grateful for your injection of expertise. I’ve amended the article a little to take account of your comments.
Svaha, dude!
Comment from Arpad Joo
Time: December 15, 2007, 11:15 am
On Dhih….
This seed sound is supremely important in traditional Indian(Vedic/Tantric) astrology, or Jyotish as well as in Vajrayana. The very first appearance of Dhih is in the Rg Veda, in the well know Gayatri Mantra…
Tat Savitur Varenyam
Bhargo Devasya Dhi- mahi
DHI you yo nah Prachodayat!
Dhi here is intelligence, intellect,vision,drishti etc.
In Vedic Astrology there are 4 DHI-s:
BuDHI (the first house)-Intelligence
Shud-DHI (4th house)- Purification of the mind
Vrid-DHI (7th house)- Increase
Sid-DHI (10th house)- Accomplishment, Siddhi. These 4 houses are collatively known as “Vishnu shtana”, the seat of Vishnu (That which preserves, sustains)
DHI therefore is very important since early vedic times. However, in Tibetan Vajrayana it receives an added emphasis. Many Tibetan yogis meditate and even recite this seed Sound for months at a time.It is said to confer good memory, wisdom, intelligence, power of study and concentration and intellectual brilliance.The exact method (complete with breathing excercises) must be learned from a competent Guru.
Comment from Alistair (Jamyang Gyaltsen)
Time: February 25, 2008, 5:08 am
Thank you for this. I am a practising tibetan Buddhist with the Dechen School and I was given the spiritual name of ‘Banner of Manjushri’ on my taking refuge.
I really needed to know exactly how the Manushri mantra sounded as I need to build a spiritual bridge to draw me out of negative mental effluvia.
Regards, Alistair: http://www.alistairiwcampbell.com
Comment from manjukumar
Time: August 8, 2008, 3:05 am
I am practing of manjushri sadhana last 2 years. right now i am happy with this sadhana.
i get more energy from manjushri. i want more experience of manjushri
regards
manjukumar
Comment from mondo
Time: July 28, 2009, 11:09 am
Hi Bodhipaksa,
I noticed on ‘visible mantra’ Mipham adds a hung after D’hii. Having The 5th Dodrupchen: Jigmed Longyang as my Mater, I asked my dharma brothers about ‘our’ Manjushri Mantra and here’s what I got. Om A Ra Ba Za Na De I was kind of shocked at how different it appears, but seeing as it is coming from Master, I have proceeded with it. Yet, The 4th Dodrupchen made some 2 VCD’s on The Tibetan Language. At the end of the 2nd one he closes with this very same manta almost. As I hear him say it, it goes: Om A Dra Ba Za Na Da. Yet I just can’t help but tack a D’hii Hung on the end of it. And with Guru Rinpoche’s admonition for us to begin small mantra’s with Om Ah Aum…then here’s what I’ve come up with out of all this emptiness: Om Ah Aum A Dra Ba Za Na Da D’hii Hung Now I know you’re big on Ghandarvi and Sanskrit, but what about Tibetan? Dorupchen is nestled in a valley just over the Sichuan Provence line in Xin Hai about Serta University. I’m tempted to see about the courses there in Tibetan and Mantrayana. Doubt if there’s much at all of English.
Comment from Bodhipaksa
Time: July 30, 2009, 3:01 pm
Hi Mondo,
I’m afraid I know nothing at all about Tibetan. Not much about Sanskrit either, actually, but since I studied Pali and the two languages are similar I can just about muddle through.
There are these errors creep into transliterations of mantras and dharanis, and there are pronunciation problems as well, but generally the rule seems to be that you stick with your tradition and not change things without the teacher’s permission. In the FWBO we inherited a slightly corrupt version of the Vajrasattva mantra which came through one of Sangharakshita’s teachers. We did change the mantra to the correct form, but only after consultation with Sangharakshita himself, out of the need to preserve unity and harmony. So you might want to talk to Jigmed Longyang, if he’s still your teacher.
Comment from mondo
Time: August 18, 2009, 11:29 am
Will do. Yes, LongYang is still my Master. His teachers are Thupten Trinle Palzang [now known as Rinpoche], Rigdzin Tenpe Nyima, and Khenchen Jigme Phuntsok. Hopefully this next week, both Master and Rinpoche will both be in Chengdu and I’ll check with both of them together just to get it straight. Master didn’t give me the mantra himself. Two of his disciples did. So I really want to verify the exact pronounciation as you might expect. Hmm. Is there some manner in which I can upload the 2 VCD’s of Rinpoche teaching Tibetan to you? Or would that be an overload for you?
Say, I’m sent to wondering…WILDmind versus TRADITIONALmind…I know dualities are illusions, but practical in this saha world…kind of like a cup is a cup, but it is not a cup, yet we call it a cup for expedience sake. Like a vajra is a dorje is a lightening bolt yet perfectly still and quiet….
Comment from mondo
Time: September 19, 2009, 12:48 am
Got the verification: A RA BA ZA NA DE [duh]. I still like beginning with OM A Aum and ending with D’HII HUNG [Hum] though. With Nyingma’s originator being Padmasambhava and finding in Dakini Teachings his request to begin short mantras with OM A AUM, it seems to ‘me’ to be the way to begin short mantras. And having so much info about D’HII as Manjusri’s seed syllable, it again seems to ‘me’ D’HII has to be sounded. And with a little study of Mipham and his amazing focus for ‘help’ with Manjusri, his placing of HUNG at the end again seems right to ‘me’. This ‘me’ feels it’s OK to go this way.


Write a comment